"Peril and woe to him who follows this path with a dark heart."
"Pericolo e dolore per chi segue questa via con cuore ostile".
What would you say about a man who follows a girl around... and then when she talks to him, he fights with her?
Cosa penserebbe di un uomo che segue una donna... E quando lei cerca di parlare con lui, iniziano ad azzuffarsi...
Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him?
Chi è più pazzo, il pazzo o il pazzo che lo segue?
For you and any Kohn-Ma member who follows you.
Per te e per tutti gli altri membri del Kohn-Ma.
A man who follows orders and doesn't ask questions.
Un uomo che obbedisce agli ordini e non fa domande.
Lieutenant Schaeffer should be more careful about who follows him.
Il tenente Schaeffer dovrebbe stare più attento a chi lo segue.
And anybody who follows me is foolish.
E chiunque mi segua è uno stupido.
And anyone who follows under your command... will likewise be considered as a defector.
E chiunque segua il vostro comando verra' ugualmente considerato un disertore.
A guy who follows the rules may lash out once, but to do it again, he'd need similar provocation.
Una persona ligia alle regole puo' impazzire una volta, ma per rifarlo, serve una provocazione simile.
That girl who follows her boyfriend across country like a puppy dog.
Quella che segue il suo ragazzo dall'altra parte del paese come un cagnolino.
There will be another who follows, and another, and another, and soon...
Ci sara' qualcun altro dopo di me. E un altro... e un altro...
He who follows me shall not walk in darkness but shall have the light of life.
Chiunque mi segue non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita.
You're the kind of man who follows the rules.
Tu sei il tipo di uomo che segue le regole.
Who follows Mafia exploits with such zeal in grade school?
Chi segue le imprese della Mafia con tanta passione alle scuole elementari?
Hey, Logan, that girl who follows you around is here!
Ehi, Logan, e' arrivata la tipa che ti segue ovunque!
The FBI surveillance logs that pertain to me-- who follows me, where, and when.
Una squadra di sorveglianza dell'FBI che appartenga a me... Che mi segua... Sempre...
You're the one who follows him.
Sei tu quello che lo segue.
Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news.
Lei è soltanto una giornalista, una reporter a caccia di notizie.
He's a man who follows, not leads.
E' un uomo che segue, non che conduce.
I mean, like anyone else who follows that link, a supercookie will embed itself in a part of the operating system that he can't see or access.
Proprio come chiunque altro che segua quel link, un supercookie s'inserira' in una parte del sistema operativo che non puo' vedere e a cui non puo' accedere.
Live by the laws of the Blue Sky and you will follow in the steps of your father who follows in mine.
Vivi seguendo le leggi del Cielo... E seguirai le orme di tuo padre... Che segue le mie.
He is the one who follows me in darkness.
Lui è quello che mi segue nell'oscurità.
But seriously, who follows a stranger down a dark alley dressed as pups?
Sul serio, chi segue uno sconosciuto, in un vicolo oscuro, vestito da cucciolo?
Invite a man with you who follows fashionable novelties and does not hesitate to make a comment if something goes wrong.
Invita un uomo con te che segue le novità alla moda e non esita a fare un commento se qualcosa va storto.
The man who follows is forever at your back.
L'uomo che segue ti e' sempre alle spalle.
Do people want their real estate advice... from someone who leads or from someone who follows?
Le persone vogliono consigli immobiliari da qualcuno che dirige o che segue?
And this is coming from the man Who follows tweets to blogs to web sites.
Lo dice quello che passa da twitter ai blog e ai siti.
I leave you alone for a few days and you go back to being that stupid girl who follows her heart.
Ti lascio da sola per qualche giorno, e tu torni ad essere quella ragazzina stupida che segue il suo cuore?
I leave you alone and you go back to being that stupid girl who follows her heart.
Ti lascio da sola, e tu torni ad essere quella ragazzina stupida che segue il suo cuore?
{fad(500, 1000)}Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him?
Chi e' piu' pazzo, il pazzo o il pazzo che lo segue?
He who follows me unto the breach, my dear friends, will be rewarded with unlimited free Funyuns for the rest of his life.
Chiunque mi seguira' nella battaglia, mio caro amico, sara' ricompensato con scorte illimitate di Funyuns per il resto della sua vita.
A simple definition of a Christian is a person who follows Jesus Christ.
Una definizione semplice di un Cristiano è “una persona che segue Gesù Cristo”.
He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
Chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita".
The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
La condotta perversa è in abominio al Signore; egli ama chi pratica la giustizia
He, and anyone who follows his ways, is an enemy of God (1Peter 5:8).
Egli, e chiunque segua le sue vie, è un nemico di Dio (1 Pietro 5:8).
You have to pick and choose. And anyone who follows the Bible is going to be picking and choosing.
Bisogna scegliere con cura, e chiunque segua la Bibbia dovrà scegliere con cura.
Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, "Bring her out between the ranks. Kill him who follows her with the sword." For the priest said, "Don't let her be slain in the house of Yahweh."
Il sacerdote Ioiada ordinò ai capi dell'esercito: «Fatela uscire tra le file e chiunque la segua sia ucciso di spada. Il sacerdote infatti aveva stabilito che non venisse uccisa nel tempio del Signore
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
Di nuovo Gesù parlò loro: «Io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita
1.2660698890686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?